-
1 votre
[vɔtʀ](pluriel: vos)Adjectif o vosso(a vossa)(en vouvoyant une personne) o seu(a sua)* * *votre vɔtʀ]adjectivo possessivo(uma pessoa) seu m.; sua f.votre appartemento vosso apartamento; o seu apartamentovotre maisona vossa casa; a sua casavos projetsos vossos projectos; os seus projectos(uma pessoa) seu m.; sua f.votre famillea vossa família; a sua famíliavos enfantsos vossos filhos; os seus filhos3 (relativo a vós, a si) vosso m.; vossa f.(uma pessoa) seu m.; sua f.en votre honneurem vossa honra; em sua honra4 (valor afectivo, ironia) vosso m.; vossa f.(uma pessoa) seu m.; sua f.vos histoires ne m'intéressent pasas vossas histórias não me interessam(uma pessoa) seu m.; sua f.(em cartas) votre ami dévouéo seu amigo dedicado; o vosso amigo dedicadoVotre ExcellenceVossa Excelência -
2 bien
[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural* * *[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural -
3 âge
[aʒ]Nom masculin idade femininoquel âge as-tu? que idade você tem?une personne d'un certain âge uma pessoa de uma certa idade* * *[aʒ]Nom masculin idade femininoquel âge as-tu? que idade você tem?une personne d'un certain âge uma pessoa de uma certa idade -
4 quelconque
[kɛlkɔ̃k]Adjectif si pour une raison quelconque, tu dois t'absenter… se por uma razão qualquer você tiver que se ausentar…une personne quelconque uma pessoa qualquer* * *[kɛlkɔ̃k]Adjectif si pour une raison quelconque, tu dois t'absenter… se por uma razão qualquer você tiver que se ausentar…une personne quelconque uma pessoa qualquer -
5 âge
[aʒ]Nom masculin idade femininoquel âge as-tu? que idade você tem?une personne d'un certain âge uma pessoa de uma certa idade* * *âge ɑʒ]nome masculino1 idade f.prendre de l'âgeenvelhecerune personne d'un certain âgeuma pessoa de idade avançadaà travers les âgesatravés dos temposna nossa épocade geração em geraçãode meia idadeter idade paranão aparentar a idade -
6 rater
[ʀate]Verbe transitif (cible) falhar(examen) reprovar em(train) perderVerbe intransitif fracassar* * *I.rater ʀate]verbo1 (alvo, tiro) falharrater une balle au tennisfalhar uma bola no ténisrater un examenreprovar num examec'est une affaire qui a ratéé um negócio falhadorater quelqu'unnão encontrar uma pessoarater une conférenceperder uma conferênciaII. -
7 mitrailler
-
8 âgé
[aʒ]Nom masculin idade femininoquel âge as-tu? que idade você tem?une personne d'un certain âge uma pessoa de uma certa idade* * *âgé ɑʒe]adjectivoêtre âgé de quinze anster quinze anosles personnes âgéesos idosos -
9 comblé
[kɔ̃bl]Nom masculin c'est un comble! é o cúmulo!le comble de o cúmulo de* * *comblé kɔ̃ble]adjectivofeliz; realizadoune personne combléeuma pessoa feliz; uma pessoa realizada -
10 dresser
[dʀese]Verbe transitif (mettre debout) erguer(animal) adestrar(plan, procès-verbal) elaborarVerbe pronominal erguer-se* * *I.dresser dʀɛse]verboestabelecerdresser un bilan de la situationestabelecer um balanço da situação; apresentar um balanço da situaçãoDIREITO dresser un procès-verbalpreparar um processo; levantar um autoerguerdresser la têteerguer a cabeçadresser une tentemontar uma tenda4 (monumento, estátua) construirerigirelevardresser une personne contre une autredispor uma pessoa contra outraadestrardomarendireitardresser la tablepôr a mesadresser un platpreparar um pratoescutar atentamenteII.se dresser sur la pointe des piedserguer-se na ponta dos pés2 (obstáculo, construção) elevar-seun hôtel se dresse sur le haut de la collineum hotel eleva-se no alto da colinaopor-se -
11 glacer
[glase]Verbe transitif gelar* * *glacer glase]verbo2 (corpo, partes do corpo) enregelar3 (pessoa, olhar) intimidarglacer une personne du regardintimidar uma pessoa com o olhar4 (bebida, líquido, fruta) refrescarglacer une bouteille de vin blancrefrescar uma garrafa de vinho brancoglacer des marronscristalizar castanhas -
12 vôtre
[vɔtʀ](pluriel: vos)Adjectif o vosso(a vossa)(en vouvoyant une personne) o seu(a sua)* * *vôtre votʀ]pronome possessivo(uma pessoa) seu m.; sua f.cette voiture n'est pas le vôtreeste carro não é o vossoadjectivo(uma pessoa) seu m.; sua f.nome masculino(o que vos pertence) vossorien du vôtrenada do que é vosso -
13 filer
[file]Verbe transitif tecerVerbe intransitif (aller vite) chisparfiler quelque chose à quelqu’un ( familier) passar algo a alguém* * *filer file]verbo2 correr; escorrerfiler du sable entre ses doigtsfazer escorregar areia entre os dedospassarfiler comme une flèchepartir como uma flechaperseguirfiler une personneir no encalço de uma pessoaune maille qui fileuma malha puxadafiler du câblearriar um cabofiler du fric àdar umas massas araspar-sefiler à l'anglaisedespedir-se à francesale temps file à une allure impressionnanteo tempo passa a uma velocidade impressionanteobedecer ou submeter-se sem refilar, sujeitar-se -
14 isolé
isolé, e[izɔle]Adjectif isolado(da)* * *isolé izɔle]adjectivoELECTRICIDADE corps isolécorpo isoladoc'est une personne isoléeé uma pessoa solitária4 (acontecimento, incidente) únicoil s'agit d'un cas isolétrata-se de um caso isoladonome masculino(pessoa) solitário -
15 bien
[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural* * *bien bjɛ̃]advérbioil chante bienele canta bemavoir bien des richessester muitas riquezasje suis bien contentestou muito contentevous avez bien faitfez bem; agiu correctamenteje prendrais bien un cafétomaria de bom grado um caféles vacances sont bien finies!as férias acabaram mesmo!6 pelo menosil a bien quatre-vingts ans!ele tem, pelo menos, oitenta anos!7(dúvida) on verra bien!veremos!il a consulté bien des médecinspassou por muitos médicosadjectivol'acteur est très bien dans ce rôleo actor está muito bem neste papel(saúde) le médecin m'a trouvé bieno médico achou-me bom de saúdec'est bien de reconnaître ses erreursé justo reconhecer os seus erroselle est très bien en pantalonela fica muito bonita de calçasnome masculinoce médicament m'a fait du bieneste medicamento fez-me bemdistinguer le bien du maldistinguir o bem do malil laisse tout ses biens à sa nièceele deixa todos os seus bens à sobrinhainterjeição1 bem!; boa!eh bien? qu'en penses-tu?então? o que achas?popular eh bien! si je m'attendais à ça!com essa não contava!◆ bien queembora◆ bien sûrcom certezacom boa intenção, sem maldadeconseguirtudo está bem quando acaba bem -
16 chouette
-
17 on
on[ɔ̃]Pronom on a frappé bateram à portaautrefois, on vivait mieux antigamente, vivia-se melhoron s'en va vamos emboraon ne sait jamais nunca se sabe* * *on ɔ̃]pronome pessoal indefinido1 [primeira pessoa] euon fait ce qu'on peut!faz-se o que se pode!2 [usado como pl.] nósa genteon s'en vavamos embora3 eles/elason ne m'a rien ditnão me disseram nada4 [completamente indefinido] alguémuma pessoaon dit quediz-se que; dizem queon ne sait jamaisnunca se sabe -
18 âgé
[aʒ]Nom masculin idade femininoquel âge as-tu? que idade você tem?une personne d'un certain âge uma pessoa de uma certa idade* * *âgé, e[aʒe]Adjectif idoso(osa)les enfants âgés de huit ans as crianças de oito anos (de idade) -
19 bâton
[batɔ̃]Nom masculin pau masculino* * *bâton bɑtɔ̃]nome masculino1 pau; vara f.bâton de craiepau de gizbâton de chaisetravessa de cadeirale bâton d'aveuglea bengala do cegole bâton du bergero cajado do pastorDESPORTO bâton de skibastão; batomauxiliar de uma pessoa idosasem nexo, sem sequência lógicafazer os primeiros gatafunhoslevar uma vida desregradacriar obstáculos -
20 bénitier
[benitje]Nom masculin pia feminino de água benta* * *bénitier benitje]nome masculinopia f. de água bentacoloquial une grenouille de bénitieruma pessoa devota; uma beata
См. также в других словарях:
Uma pessoa brilhante pode ser chata, mas uma pessoa chata não pode ser brilhante — Uma pessoa brilhante pode ser chata, mas uma pessoa chata não pode ser brilhante. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Chato é uma pessoa que, quando vocâ pergunta Como tem passado?, ele conta — Chato é uma pessoa que, quando vocâ pergunta Como tem passado? , ele conta. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Só se conhece uma pessoa quando se come um saco de sal juntos — Só se conhece uma pessoa quando se come um saco de sal juntos. (MS) … Provérbios Brasileiras
pessoa — |ô| s. f. 1. Criatura humana. 2. Personagem. 3. Disposição ou figura do corpo. 4. Personalidade, individualidade. 5. [Gramática] Cada uma das três circunstâncias de relação do sujeito. 6. [Jurídico, Jurisprudência] Ser moral ou jurídico. 7. em… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fernando Pessoa — Photo by Victoriano Braga (1914) Born Fernando António Nogueira de Seabra Pessoa June 13, 1888(1888 06 13) Lisbon, Portugal Died … Wikipedia
Fernando Pessoa — Saltar a navegación, búsqueda Retrato de Fernando Pessoa, por João Luiz Roth. Fernando António Nogueira Pessoa (Lisboa, 13 de junio de 1888 Lisboa, 30 de noviembre de 1935), más conocido como Fernando Pessoa, es uno de los mayores poetas y… … Wikipedia Español
Epitácio Lindolfo da Silva Pessoa — Infobox President name=Epitácio Lindolfo da Silva Pessoa nationality=Brazilian term start=July 28, 1919 term end=November 15, 1922 predecessor=Delfim Moreira successor=Artur da Silva Bernardes birth date=birth date|1865|5|23|mf=y birth… … Wikipedia
Ciro Pessoa — Birth name Ciro Pessoa Mendes Born June 12, 1957 (1957 06 12) (age 54) Origin São Paulo City, São Paulo, Brazil Genres … Wikipedia
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
Attachment measures — refer to the various procedures used to assess attachment in children and adults.Researchers have developed various ways of assessing attachment in children. A variety of methods allow children to be classified into four attachment styles: secure … Wikipedia
um — num. card. 1. O primeiro dos números inteiros (ex.: um e um são dois). 2. Algarismo que o representa. • adj. s. m. pron. indef. art. 3. Uma só pessoa ou coisa. 4. Unidade. 5. Qualquer, certo. • adj. s. m. 6. Que ou o que ocupa o primeiro lugar… … Dicionário da Língua Portuguesa